jueves, febrero 28, 2008

Lullaby in english


Lullaby no habla inglés. Sólo a veces. Cuando pasa, lo hace con todos los tiempos en presente, con todas las preposiciones al revés. Al escucharse ella misma hablarlo, le da risa, pero extrañamente entiende y la entienden. Una vez cuando tenía 13 años, ganó un premio en su colegio por ser la mejor en inglés de su promoción, claro que sólo porque sabía escribirlo. Nunca aprendió a hablarlo.

Lullaby es un nombre en inglés y no es su nombre real. Pero a ella le gusta. Lo sacó de una canción de The Cure. Es un nombre sin apellidos porque ninguno le quedaría bien. Lo adoptó hace unos años cuando se fue a vivir sola, cuando sólo se contaba ella misma para sobrevivir. Algunos creen que es un nombre de perra o tortuga. Para Lullaby es como un disfraz que poco tiene de personaje, menos cuando debe tiene que trabajar demasiadas horas y en turnos sólo para pagar el diminuto departamento, la abundante comida de su gato Vicente y la escasa comida de ella.

Lullaby no habla inglés, aunque debería hacerlo porque trabaja en un hotel. Poco le importa no saberlo o no estudiarlo porque no le pagan por saber idiomas sino porque, cómo sea, los pasajeros entren a las habitaciones, queden contentos, no molesten mucho, sepan cómo llamar por teléfono a sus países, coman pescados y mariscos en restaurantes carísimos, se llenen de bolsas en un mall, compren agua mineral sin gas por galones, paguen con el mayor sencillo que puedan y, de alguna forma, llenen de comisiones a los recepcionistas por tours o taxis o cualquier cosa.

Por eso no importa que Lullaby no sepa inglés. Sólo que se vista de señorita use tacos, use una voz de doblaje de película que pasan por TV, que los días pasen rápido, que el hotel tenga baja ocupación y que el recubierto de mentira que llena su nombre y todo lo demás, permanezca casi como ficción en columnas-cuentos que se escriben siempre de a gotas, con poco tiempo, fotos en blanco y negro y títulos en inglés sólo porque le da la gana.

32 Comments:

Blogger . said...

En realidad, el título debe ser: "Lullaby in English", porque en inglés, la E de English se escribe con mayúscula.

Esto ratifica que efectivamente, Lullaby no sabe inglés...

10:17 AM  
Anonymous Jorge Saavedra said...

The Cure, the cure y the cure

9:46 PM  
Anonymous Jorge Saavedra said...

The Cure, the cure y the cure

9:46 PM  
Anonymous Anónimo said...

Suena mal en inglés, y punto. Pero la autora insiste tozudamente con su postura, y creo a propósito. Y para peor no es directa. Como siempre resguardándose en la voz de esa tercera persona con el nombre de una canción obsoleta de un grupo musical igual de obsoleto, remata con un displicente proyectil: "sólo porque se le da la gana".

Que bonito.

Qué más podría pedírsenos, en todo caso. Así somos, los chilenos, para todo. Acomplejados, indirectos, arribistas, agrandados... sobre todo a la hora de sacar la voz y hacer prevalecer algún derecho, a no ser que se actúe motivado por la sangre de nuestra inherente brutalidad, la mapuche, que tanto la autora del blog de los títulos "in english", como cualquier de nosotros, véngase el rotito chileno, llevamos dentro.

4:07 AM  
Blogger Pretoriano said...

Me desayuné con lo del acento neutro, "de doblaje".

Mija, no haga caso. "Así somos, los chilenos, para todo". Sí, claro, tirando la piedra y escondiendo la mano.

1:38 PM  
Anonymous Anónimo said...

Desde mi punto de vista es un texto plano (sin altos ni bajos), en el que la protagonista o mejor dicho, la autora escondida detrás de Lullaby deja entrever su poca tolerancia a la crítica. También hay cierto grado de inmadurez al reaccionar como niña chica, al decir "porque se le da la gana".

7:10 PM  
Anonymous fer said...

Anónimo, deje ya la bronca. Lullaby escribe bien para muchos, para ud no, punto. O acaso asumirá la postura de niño chico y seguirá con sus denostaciones "porque se le da la gana"

11:23 PM  
Anonymous Anónimo said...

Es cierto, el chileno entiende menos de la mitad de lo que lee. Y si a esto se agrega el promedio intelectual estándar del mapuche, el individuo seguramente captará, cuando mucho en el mejor de los casos, un triste 20 % Y entonces habrá que entrar a explicarle con la manzanitas de colores.

He leído todos los comentarios que han dejado aquí, uno por uno, y no visto en ninguna que decir que la autora escribe mal, ni uno siquiera, al revés le han dicho que lo hace bien, lo que yo comparto. Cosa que cualquier persona, superado el primero año de educación básica captaría, aun siendo mapuche, captaría, las nuevas generaciones están viniendo bastantes más espabiladas, o con mayor número de neuronas. Lo que han dicho aquí a la autora es que sus títulos en inglés quedan mal y que su texto es plano (sin altos ni bajos) que es poco tolerante a las críticas y que denota puerilidad, lo que también comparto.
Hay muchas personas, muchos escritos incluso, que escriben perfectamente bien textos muertos, y viceversa, lo que no es ningún pecado, cada cual elige su estilo. Vida o muerte.

7:31 PM  
Anonymous Anónimo said...

Agradezco su explicación manzanera y su retahila rancia. No se gaste. Mejor no se cuelgue de Lullaby para lanzar sus "textos vivos", los que de otra manera jamás serían leídos.

Los títulos en inglés me parecen un acierto (más allá de patrioterismos pueriles) que coinciden perferctamente con el personaje que se llama Lullaby.

11:51 PM  
Blogger Loredhi said...

Dear Mrs. Moro,

Tengo un poema que bien le podría ir a su personaje Elisa de vieja.

7:14 AM  
Anonymous Anónimo said...

De nada, gracias. Su nivel neuronal sugiere algunos aciertos, lo que es prometedor. Y ya que ama el sonido del inglés por sobre el de su mapuche natal, congratulations. Pero no se haga ilusiones todavía. Lea, y por favor trate, en lo posible, de comprender: Mis vivos textos no serían leídos porque simplemente "no serían escritos".
Punto menos para sus enclenques neuronas. O no entiende el español?

Y no hay desgate, no se preocupe. Lo que sí hay y bastante, es diversión.
Para la ejercitación de sus neuronas podría sugerirle el sudoku que, siendo muy bueno, tampoco hace milagros.

3:03 PM  
Anonymous fer said...

Bien, maestro sudoku, diviertase pues y diviertanos. Tan empapado y obsesionado está en eso de las neuronas y los mapuches, que le sugiero que viva su vida y deje de joder, nadamás. En cuanto a lo de las lecturas y la comprensión, no es necesario que lo mencione.
Felicitaciones por sus escritos no escritos. Doblemente gracias.

7:01 AM  
Anonymous Anónimo said...

"Dear Mrs. Moro,

Tengo un poema que bien le podría ir a su personaje Elisa de vieja.

GRACIAS, GRACIAS, MUCHAS GRACIAS POR POSTEARME.

12:56 AM  
Anonymous Anónimo said...

joder, cuánta polémica! a mí me ha parecido precioso lullaby, felicidades por tu estilo "plano y muerto" :)

Fdo: una españolita que pasaba por aquí.

10:51 PM  
Anonymous Niha said...

A Lullaby no le importará que los lectores si hablen inglés, ¿no? (Bueno, vale, yo sólo sé hablarlo un poco)

10:07 PM  
Anonymous Anónimo said...

yo hace poco me meti a un curso para aprender a hablar en ingles, despues que vi a luis jara pasar un bochorno por no saberlo me dije que tenia que aprenderlo urgente, yo por eso apoyo apoyo tus titulos en ingles, yo tambien lo hago en mi blog y en mi casa lo ando hablando todo el rato para practicar, es super choro hablar en ingles, como que te da importancia, no se, me encanta

sigue poniendo tus titulos en ingles, a lullaby le quedan bien y no les hagas caso a los aonimos

Lea

10:29 PM  
Anonymous Anónimo said...

a la tontorrona de arriba: hablar inglés te sube el pelo...ningún poblacionero te habla inglés a no ser que sean buenos para la pelota, los descubran y empiecen a jugarlo (el fútbol) en serio, se hacen un cursito de inglés particular o en el sam marsalli o en tronwel...y se empiezan a confundir, a escribir títulos en inglés, a confundir entre puerta o door, entre ventana y window o a lisa y llanamente a olvidarse de las palabras en español....

11:09 PM  
Anonymous Anónimo said...

What is I encatan the titles to me in English... are seen truely brilliant, splendid, truely, in serious... Congratulations!

Manuel Concha

2:10 PM  
Anonymous Anónimo said...

El post anterior me gustó mucho... Lullaby mirando por la window, siempre tan reflexiva y tan, tan, cómo era que se dice...ella siempre tan, tan thinker?

Saludos

11:25 PM  
Anonymous Anónimo said...

Jaguar yu?

12:56 AM  
Anonymous MgA said...

Me gusta mucho su blog y sus historias.
Les invito a que visiten mi sitio de relatos:
http://miguelgonzalezaranda.blogspot.com/

un saludo

9:09 PM  
Blogger MM1 said...

Vaya..... que diversidad de comentarios!... Sobretodo de anonimos ...
Supongo que no es malo autoproclamarse un sobrenombre como Lullaby... Ayuda a tomarse las cosas un poco más ligeras en un intento de desdoblamiento... Aunque hay que tener cuidado con los trastornos esquizotípicos producto de tanta imaginación.

Respecto al inglés... Mmm... Sólo puedo decir que nadie nace sabiendo... Y de acuerdo a las necesidades, uno eventualmente tendrá que aprender de forma obligatoria ... o no... Quizás no le sirve por el momento a Lullaby... Pero quien sabe si en el futuro se le hará estrictamente necesario aprenderlo...

Interesante su blog... de vez en cuando lo volveré a revisar...

saludos

2:48 AM  
Anonymous romm|na said...

Nos parecio muy bueno tu blog e interesante el post. Queremos invitarte a que formes parte de nuestro directorio gratuito y dar a conocer el BLOG y los articulos que estan en ella. Animate!! Da de alta tu blog visita directorioblogweb exitos un saludo!

3:34 PM  
Blogger Lucas Greco said...

Vamos por sushi?

9:39 PM  
Blogger Pablo.~ said...

Necesito saber que significa LULLABY ademas de una cancion de The Cure.

Gracias ^^

3:00 PM  
Anonymous Anónimo said...

imposible que por parte de esta mina vayas a saber que significa lulabi o cualquier otra payasada, es demasiado sobrada para contestar, se cree la muerte, que escribe la raja, mejor que cualquiera y sobre todo que cualquier vulgar blogero. Las frases que considera geniales las va repitiendo cada ciertos posts, como un loro, epite las frases cada ciertos posts, por ejemplo, que lulabi repite majaderamente no sé que mierda o que a lulabi no le gusta usar collares de pelotas, y otras tantas huevadas ultra estudiadas.

12:57 AM  
Anonymous Anónimo said...

es cierto, y olvidate de que te vaya a devolver algun comentario, cuando no tenia quien le comentara y andaba en busqueda, pudo haber sido, pero ahora con los humos en la cabeza ni cantando, prefiere que se topen con su blog desde algun diario virtual en donde se ha suscrito, con la irritante consecuencia de que este arrogante pagina se aparece hasta en la sopa.

4:27 PM  
Blogger Pablo said...

Me gusta mucho este blog, espero que algun día pases por el nuestro...
Somos cuantro autores, con distintas temáticas; quizás alguna te interese.

Gracias!
Pablo

http://el-linyera.blogspot.com/

4:30 PM  
Anonymous Newton said...

coño...esta vaina esta candela

9:11 PM  
Blogger yosonico said...

Diosss, la gente esta muy amargada, en fin...
a mi si me gusta lo que escribes y como lo escribes, lullaby es una cancion hermosa y bueno.. he llegado hasta aqui por eso, en fin.. suerte LULLABY

xxx

9:13 AM  
Blogger Palbo said...

El gato estaba en el sillón, durmiendo, con la cabeza para abajo como siempre, en esa posición que me hace pensar que sabe lo que es una anteflexión y que apoya su cabeza contra el suelo para estirar su columna.

4:57 AM  
Anonymous Anónimo said...

cuál es el sentido de este blog?

6:17 PM  

Publicar un comentario en la entrada

<< Home